跳到主要內容

關於"Childish"這個單字

新聞來源:http://www.chinapost.com.tw/taiwan/national/national-news/2011/03/04/293166/University-department.htm

其實這個新聞事件主要是老師們彼此的意見不合,以及人際關係的問題,
無意間拉出了childish的意思討論,
我一直覺得這個單字還滿可愛的,不過仔細想想childish和naive、innocent也沒什麼兩樣。
以前被賴曉黎講過naive,好像也沒有感到人格貶低,可能是自我感覺也還算良好,
而且有語言學家認為childish是不是有貶抑的意思,要放在特定的脈絡下來看,
但我想來想去,childish和naive似乎怎麼放都很難有完全正面的意思,
畢竟這兩個字都在形容未社會化或是社會化不完全的人,
而這兩種人往往都是比較難相處的,也難怪會有一種污名的感覺,
因為沒有一個成年人可以想像自己現在包著尿布拉屎的樣子。

留言

這個網誌中的熱門文章

杏子

這道好像叫「玉子燒」吧?!這是歡送在科技大樓一起工讀的韻安離職,所以就到科技大樓捷運站旁邊的「杏子豬排」大快朵頤。杏子豬排有多好吃我就不想說了,還是說一下好了,我當天點得泡飯簡餐質感好好喔,看到落在泡飯中間的紅莓都捨不得攪拌著吃。陳臆尤的甜點好像是奶酪,真的是壓軸。記得我第一次去吃杏子豬排也是跟研究所的人一起去的,天阿!那時候林意唐還在,那真是荒唐的碩一生涯…不是打牌就是到處亂吃亂喝的,過個兩年沒想到大家還是可以如願以償的畢業,還記得我第一次吃杏子的時候,想做得論文題目還是衛生史阿!怎麼感覺真是過往雲煙。

米朗琪

這張的重點應該就是我光滑的膚質。和臆尤去中山站吃我第一次聽過的這家餐廳:米朗琪,好久沒有去吃這麼有質感的店,走進去一看大多是有所打扮的年輕女性,有些看起來像是有經濟能力的家庭主婦或媽媽們。臆尤直說它家的鬆餅非常好吃,還搬出男朋友來加持,的確吃起來很扎實,而且沒有因為熱氣而讓鬆餅軟掉(很多鬆餅放在盤子上很快就因為吸收熱散發的水蒸氣而軟掉),整塊都還是鬆鬆、酥酥的。不過我點的愛情果茶不是很順口,有點苦,果然還是水果茶比較對位。這一家應該是我會再光顧的店吧,不過聽說不能預約只能現場排隊,所以,看來要假日吃是不可能的了。